<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>海外ショッパーズブログ &#187; よくある質問</title>
	<atom:link href="http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/category/kgs/faq/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kaigaishoppers.com/blog</link>
	<description>日々是好日で行きましょう。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 20:53:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/category/kgs/faq/feed" />
		<item>
		<title>質問:重量やサイズの制限について</title>
		<link>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/84</link>
		<comments>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/84#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 11:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dice-K</dc:creator>
				<category><![CDATA[よくある質問]]></category>
		<category><![CDATA[国際転送サービス]]></category>
		<category><![CDATA[海外ショッパーズ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.kaigaishoppers.com/blog/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[Q. 　国際転送サービスに重量やサイズの制限はありますか？
A.　はい。１箱につき25kg(55lbs)までで、かつ三辺の合計が160cm(63inch)以内の荷物のみお取り扱いできます。これはヤマト運輸の国際宅急便の規 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Q. 　国際転送サービスに重量やサイズの制限はありますか？</p>
<p>A.　はい。１箱につき25kg(55lbs)までで、かつ三辺の合計が160cm(63inch)以内の荷物のみお取り扱いできます。これはヤマト運輸の国際宅急便の規格に準じています。</p>
<p><img src="http://www.kaigaishoppers.com/services/images/dimension.gif" alt="" align="&quot;left&quot;" /></p>
<p><strong>サイズの図り方</strong></p>
<p>・<span><strong>Ａ</strong></span> ＋<span><strong>Ｂ</strong></span>＋<span><strong>Ｃ</strong></span>＝荷物の大きさ<br />
・大きさ（cm）は、縦・横・高さの合計が160cm（63inch）以内<br />
・重さは（kg）は25kg（55pounds）以内</p>
<p>※重さに比べて容積の大きな荷物の場合、「容積重量（ボリュームウェイト）」が適用されます。<br />
縦 x 横 x 高さ (inch) ÷ 166(pounds) = 容積重量(lb)<br />
IATA（国際航空運送協会）の規定に基づき、貨物の容積重量（VOLUME WEIGHT）が実重量（ACTUAL WEIGHT）を超える場合は、容積重量をもとに料金を算出します。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/84/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/84" />
	</item>
		<item>
		<title>質問:為替レートについて</title>
		<link>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/82</link>
		<comments>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/82#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 11:03:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dice-K</dc:creator>
				<category><![CDATA[よくある質問]]></category>
		<category><![CDATA[為替レート]]></category>
		<category><![CDATA[海外ショッパーズ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.kaigaishoppers.com/blog/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[Q.　米国ショップからの商品代金や送料がクレジットカードに請求された際の為替レートが新聞に書かれているレートと違います。どうなっているのでしょうか？
A.　米国のショップはドル建てで課金をいたしますので、ご注文日ではなく [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>Q.　米国ショップからの商品代金や送料がクレジットカードに請求された際の為替レートが新聞に書かれているレートと違います。どうなっているのでしょうか？</span></p>
<p><span>A.　米国のショップはドル建てで課金をいたしますので、ご注文日ではなく販売元がカード課金を行った期日を元に各カード会社の〆日により異なる為替レートが適用されます。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/82/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/82" />
	</item>
		<item>
		<title>質問:大型荷物の取り扱いについて</title>
		<link>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/86</link>
		<comments>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/86#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 11:05:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dice-K</dc:creator>
				<category><![CDATA[よくある質問]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.kaigaishoppers.com/blog/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Q.　家具など大きなものは輸入できないのですか？教えてください。
A.　ヤマト運輸の国際宅急便の規格を超えるおにもつについては、航空貨物便あるいは海上貨物便として取り扱うことになります。国際送料、通関手数料、日本国内の配 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Q.　家具など大きなものは輸入できないのですか？教えてください。</p>
<p>A.　ヤマト運輸の国際宅急便の規格を超えるおにもつについては、航空貨物便あるいは海上貨物便として取り扱うことになります。国際送料、通関手数料、日本国内の配送料金等、細かなお見積もりとなりますが、ご要望にはお応え出来ますので事前にカスタマーサービスまでご相談下さい。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/86/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/86" />
	</item>
		<item>
		<title>質問：納期について</title>
		<link>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/72</link>
		<comments>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/72#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 10:51:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dice-K</dc:creator>
				<category><![CDATA[よくある質問]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.kaigaishoppers.com/blog/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Q.納期について大体の目安を教えてください。
A.発注から到着までの期間につきましてはショップの配送状況によりますが、
一般的に受注後１−２週間程度にてポートランド国際転送サービスセンターに到着、
検品の後5営業日程度（ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>Q.納期について大体の目安を教えてください。</span></p>
<p><span>A.発注から到着までの期間につきましてはショップの配送状況によりますが、<br />
一般的に受注後１−２週間程度にてポートランド国際転送サービスセンターに到着、<br />
検品の後5営業日程度（航空便利用・アメリカ→日本）でお客様のお手元に到着の流れとなっております。<br />
国際転送サービスの性質上、納期の保証ができかねますことをどうぞご容赦下さい。</span></p>
<p><span>ショップ側の配送状況、転送手続き、及び日本到着時の通関状況によってお届けが前後する場合もございますので、何卒ご了承くださいませ。<br />
配送状況につきましては、販売元からポートランド国際転送サービスセンターへの商品到着、また荷物が航空便発送された時点で、お客様のメール宛に確定配送料及びトラッキングナンバーをご連絡申し上げます。<br />
国際宅急便の所要は約5営業日となっておりますので、トラッキングより到着予定をご確認下さい。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/72/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.kaigaishoppers.com/blog/archives/72" />
	</item>
	</channel>
</rss>
